Sant Dnyaneshwar (1275-1300)
Sant Dnyaneshwar (1275-1300) was a revered 13th-century Marathi saint, poet, philosopher, and yogi. He was a prominent figure in both the Varkari and Nath Shaiva traditions of Hinduism. Here’s a breakdown of his significance:
-
Sant-Poet: Dnyaneshwar is best known for his influential commentary on the Bhagavad Gita, titled Bhavarthadeepika (also known as Dnyaneshwari). This work, written in Marathi, made the complex philosophical text accessible to the common people and remains a cornerstone of Marathi literature.
-
Philosopher: Dnyaneshwar’s teachings emphasized devotion (bhakti), knowledge (jnana), and social equality. He believed in the oneness of God and the unity of all beings.
-
Yogi: Dnyaneshwar belonged to the Nath yogi tradition, known for its emphasis on physical and spiritual disciplines.
-
Language Pioneer: Considered the first recognized Marathi philosopher, Dnyaneshwar’s use of Marathi in his writings significantly contributed to the development of the language.
Here are some additional points about Sant Dnyaneshwar:
-
Early Life: Born into a Brahmin family in Alandi, Maharashtra, Dnyaneshwar’s life story is steeped in legends. He is said to have displayed exceptional spiritual wisdom from a young age.
-
Legacy: Dnyaneshwar’s teachings continue to inspire millions in India and beyond. He is a revered figure in Marathi culture, and his writings are studied and recited by devotees across generations.
"Pasaydan" by Sant Dyaneshwar
Marathi Lyrics
English Lyrics
English Lyrics with meaning in english
आतां विश्वात्मकें देवें । येणे वाग्यज्ञे तोषावें । तोषोनि मज द्यावें । पसायदान हें ॥
जें खळांची व्यंकटी सांडो । तयां सत्कर्मी रती वाढो । भूतां परस्परें पडो । मैत्र जीवांचें ॥
दुरिताचें तिमिर जावो । विश्व स्वधर्मसूर्ये पाहो । जो जें वांछील तो तें लाहो । प्राणिजात ॥
वर्षत सकळमंगळीं । ईश्वरनिष्ठांची मांदियाळी । अनवरत भूमंडळीं । भेटतु या भूतां ॥
चलां कल्पतरूंचे आरव । चेतना चिंतामणींचें गांव | बोलते जे अर्णव । पीयूषाचे ॥
चंद्रमे जे अलांछन । मार्तंड जे तापहीन ।
सर्वांही सदा सज्जन । सोयरे होतु ॥
किंबहुना सर्व सुखीं । पूर्ण होऊनि तिहीं लोकीं । भजिजो आदिपुरुखीं । अखंडित ॥
आणि ग्रंथोपजीविये । विशेषीं लोकीं इयें ।
दृष्टादृष्ट विजयें । होआवें जी ।
तेथ ह्मणे श्री विश्वेशरावो । हा होईल दानपसावो । येणें वरें ज्ञानदेवो । सुखिया जाला ॥
Aata Vishwatmakem Deven,
Yene Vagyaajne Toshave,
Toshoni Maj Dyave,
Pasaydan Hey.||
Je Khalanchi Vyenkti Sandho,
Tyaan Satkarmi Rati Vadhho,
Bhootan Parasparen Pado,
Maitri Jeevanchye.||
Duritache Timir Javo,
Vishwadharmasuryae Paho,
Jo Je Vanchil To Te Laho,
Pranjijat.||
Varshat Sakalmanglin,
Ishwarnishthanchi Mandalyi,
Anvarat Bhumiandlin,
Bhetatu Ya Bhootan.||
Chalaa Kalpatarunchhe Aarav,
Chetana Chintamani Chhe Gaav,
Bolte Je Arnav,
Piyushache.||
Chandrame Je Alanchan,
Martand Je Taapheen,
Sarvahi Sada Sajjan,
Soyare Hotu.||
Kinbhuna Sarv Sukhi,
Purn Hooni Tihi Lokin,
Bhajijo Aadipurushin,
Akhandit.||
Aani Granthopajiviye,
Visheshi Lokin Iyem,
Drishtadrishti Vijayem,
Hoaven Ji.||
Teth Mhane Shri Vishweshwaravo,
Ha Hoil Danapasavo,
Yene Varen Gyaanadevo,
Sukhiya Jala.||
Aata Vishwatmakem Deven,
Yene Vagyaajne Toshave,
Toshoni Maj Dhave,
Pasaydan Hey.
Meaning
Now, may the Divine Being, the universal soul,
Be pleased with my words,
And grant me the blessing of Pasaydan.
Je Khalanchi Vyenkti Sandho,
Tyaan Satkarmi Rati Vadhho,
Bhootan Parasparen Pado,
Maitri Jeevanchye.
May the suffering of the troubled be alleviated,
May goodness and virtuous acts increase,
May there be mutual love and friendship among all beings.
Duritache Timir Javo,
Vishwadharmasuryae Paho,
Jo Je Vanchil To Te Laho,
Pranjijat.
May the darkness of sin be dispelled,
And may all witness the sun of righteousness,
May everyone attain what they desire,
And may all living beings prosper.
Varshat Sakalmanglin,
Ishwarnishthanchi Mandalyi,
Anvarat Bhumiandlin,
Bhetatu Ya Bhootan.
May the world be filled with all auspiciousness,
And may those devoted to God meet each other,
May all beings come together on this holy earth.
Chalaa Kalpatarunchhe Aarav,
Chetana Chintamani Chhe Gaav,
Bolte Je Arnav,
Piyushache.
Let us go in the direction of the wish-fulfilling tree,
Where the village of wisdom and consciousness exists,
The ocean of nectar will speak of its essence.
Chandrame Je Alanchan,
Martand Je Taapheen,
Sarvahi Sada Sajjan,
Soyare Hotu.
Just as the moon is free from blemishes,
And the sun is without heat,
May all beings be virtuous and pure,
And may there be peace in the hearts of all.
Kinbhuna Sarv Sukhi,
Purn Hooni Tihi Lokin,
Bhajijo Aadipurushin,
Akhandit.
Ultimately, may everyone be happy,
And may the world be fulfilled,
May all worship the eternal divine being,
With undivided devotion.
Aani Granthopajiviye,
Visheshi Lokin Iyem,
Drishtadrishti Vijayem,
Hoaven Ji.
May the teachings of the scriptures bring us closer,
And may all of us be victorious in our own way of life.
Teth Mhane Shri Vishweshwaravo,
Ha Hoil Danapasavo,
Yene Varen Gyaanadevo,
Sukhiya Jala.
Thus says Lord Vishweshwar,
May this be a blessing of charity,
Through this, may we receive the gift of wisdom,
And live a life of happiness.”